-
1 partie
partie2 [paʀti]1. feminine nouna. part► faire partie de [+ ensemble, obligations, risques] to be part of ; [+ club, association, catégorie, famille] to belong to ; [+ élus, gagnants] to be one of► en grande or majeure partie largelyb. ( = spécialité) field• faisons une partie de... let's have a game of...d. [de contrat] party ; [de procès] litigant2. compounds• se constituer partie civile to associate in a court action with the public prosecutor ► partie de plaisir* * *paʀti
1.
2.
1) ( élément d'un tout) gén part; (d'une somme, d'un salaire) proportion, partune bonne or grande partie de — a good ou large number of [personnes, objets]; a high proportion of [masse, ressources]
en partie — partly, in part
en grande partie — to a large ou great extent
faire partie des premiers/derniers — to be among the first/last
2) ( division de l'espace) part3) ( division temporelle) partelle passe la majeure partie de son temps au travail/à dormir — she spends most of her time at work/sleeping
4) ( profession) line (of work)5) Jeux, Sport gamegagner/perdre la partie — fig to win/to lose the day
je fête mes trente ans, j'espère que tu seras de la partie — I'm having a thirtieth birthday party, I hope you can come
6) (dans une négociation, un contrat) partyêtre partie prenante dans quelque chose — to be actively involved in [conflit, contrat, négociation]
7) Droit party8) Musique part9) Mathématique part
3.
parties (colloq) nom féminin pluriel privates (colloq)Phrasal Verbs:••* * *paʀti nf1) (élément, portion) partUne partie du groupe partira en Italie. — Part of the group will go to Italy.
faire partie de [personne] — to belong to, [chose] to be part of
Ce tableau fait partie d'une très belle collection. — This picture is part of a very beautiful collection.
2) [cartes] game, [tennis] (= match) gameNous avons fait une partie de tennis. — We played a game of tennis.
une partie de pêche — a fishing party, a fishing trip
3) (= profession, spécialité) field, line of work4) DROIT (= protagonistes) partyen partie — partly, in part
Cela explique en partie le problème. — That partly explains the problem.
Son histoire est en grande partie vraie. — His story is largely true.
prendre qn à partie (dans un débat) — to take sb to task, (= malmener) to set about sb
ce n'est que partie remise — that will be for another time, that will be for next time
* * *[parti] féminin→ link=partiparti (adjectif)————————[parti] nom féminin1. [élément, composant] parta. [comité] to be a member of, to be on, to sit onb. [club, communauté] to be a member of, to belong toc. [équipe] to belong to, to be one of, to be ind. [licenciés] to be among, to be one ofe. [métier, inconvénients, risques] to be part ofparties génitales ou sexuelles genitals, private parts2. [fraction, morceau] partune partie du blé est contaminée some ou part of the wheat is contaminatedune grande/petite partie de l'électorat a large/small part of the electorate, a large/small section of the electorateil est absent une grande ou la plus grande partie du temps he's away much of ou most of the timela partie n'est pas égale it's an uneven match, it's not a fair matchpartie d'échecs/de billard/de tennis/de cartes game of chess/billiards/tennis/cardsabandonner ou quitter la partie to give up the fight, to throw in the towella partie est jouée/n'est pas jouée the outcome is a foregone conclusion/is still wide open4. [divertissement à plusieurs]partie de chasse/pêche shooting/fishing partypartie de campagne day ou outing in the countryêtre/se mettre de la partie: on va lui faire une farce, qui veut être de la partie? we're going to play a trick on him, who wants to join in?s'il se met aussi de la partie, nous aurons les capitaux nécessaires if he comes in on it too, we shall have the necessary capitalje ne peux pas partir avec toi cette fois, mais ce n'est que partie remise I can't go with you this time, but there'll be other opportunitiesmoi qui suis de la partie, je peux te dire que ce ne sera pas facile being in that line of business myself, I can tell you it won't be easy7. [participant - généralement] - DROIT] partyparties contractantes/intéressées contracting/interested partiespartie civile private party (acting jointly with the public prosecutor in criminal cases), plaintiff (for damages)se constituer ou se porter partie civile to act jointly with the public prosecutorpartie prenante payee, receiver8. GRAMMAIRE10. CHIMIE11. (locution)————————à partie locution adverbialea. [s'attaquer à lui] to set on somebodyb. [l'interpeller] to take somebody to task————————en partie locution adverbialeen grande ou majeure partie for the most part, largely, mainly————————pour partie locution adverbiale -
2 gagner
gagner [gaɲe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = acquérir par le travail) to earnb. ( = mériter) to earnc. ( = acquérir par le hasard) [+ prix] to wind. ( = obtenir) to gain ; [+ parts de marché] to win• chercher à gagner du temps ( = temporiser) to play for time• c'est toujours ça de gagné ! that's always something!e. ( = augmenter de) gagner dix centimètres [plante, enfant] to grow ten centimetresf. ( = être vainqueur de) to wing. ( = se concilier) [+ gardiens, témoins] to win overh. ( = envahir) to spread toi. ( = atteindre) to reach2. intransitive verba. ( = être vainqueur) to winb. ( = trouver un avantage) vous y gagnez it's in your interest• qu'est-ce que j'y gagne ? what do I get out of it?• tu aurais gagné à te taire ! you would have done better to keep quiet!c. ( = s'améliorer) gagner en hauteur to increase in heightd. ( = s'étendre) [incendie, épidémie] to spread* * *gaɲe
1.
1) ( remporter) to win [compétition, guerre, procès]pour lui, rien n'est encore gagné — fig he's not there yet, he's still got a long way to go
c'est gagné! — lit we've done it!; iron well done!
2) (percevoir, mériter) to earngagner 10000 francs par mois — to earn 10,000 francs a month
c'est toujours ça de gagné! — well, that's something anyway!
3) ( acquérir) to gain [réputation, avantage]gagner du temps — ( atermoyer) to gain time
gagner du terrain — [personne, armée, idées] to gain ground ( sur on); [incendie] to spread
4) ( économiser) to save [temps]5) ( attirer) to win [somebody] over (à to)6) ( atteindre) [voyageur, véhicule] to reach, to get to [lieu]7) ( atteindre) [incendie, maladie, troubles, chômage] to spread to [lieu]8) ( s'emparer de) [peur, émotion, découragement] to overcome [personne]9) ( battre)
2.
verbe intransitif1) ( réussir) to win2) ( tirer avantage)3) ( acquérir plus) to gain (en in)4) ( être bénéficiaire)* * *ɡaɲe1. vt1) [concours, procès, pari] to win2) [prix, somme] (à un concours) to winIl a gagné un million à la loterie. — He won a million on the lottery.
3) [salaire, revenu] to earnIl gagne bien sa vie. — He makes a good living.
4) [avantage] to gain, to getIl y gagne un meilleur poste. — He gets a better job out of it.
Dans une économie mondialisée, les Européens ont tout à gagner à travailler ensemble. — In a global economy, Europeans have everything to gain from working together.
5) (= aller vers, atteindre) [rivage, frontière] to reach6) (= envahir) [peur, émotion] to overcome, [feu, panique] to spread togagner du terrain lit fig — to gain ground
7) (= économiser) to saveSi on fait comme ça, on gagne une heure. — If we do it this way, we save an hour.
Si on fait comme ça, on gagne 2 mètres. — If we do it like this, we gain 2 metres.
8) (= convaincre)9) (= l'emporter sur)gagner qn de vitesse lit fig — to outstrip sb
2. vi1) (dans un concours, un jeu) to win2) (= trouver avantage)Il y gagne. — It's in his interest., It's to his advantage.
3) (= s'étendre) [feu, épidémie] to spread* * *gagner verb table: aimerA vtr1 ( remporter) to win [compétition, prix, guerre, procès, voix]; gagner une voiture à un concours to win a car in a competition; le numéro 123 gagne 500 euros number 123 wins 500 euros; gagner aux points to win on points; gagner d'une longueur/d'une tête to win by a length/by a head; pour lui, rien n'est encore gagné fig he's not there yet, he's still got a long way to go; c'est gagné! lit we've done it!; iron well done!; à tous les coups l'on gagne! every one a winner!;2 (percevoir, mériter) to earn; gagner 3 000 euros par mois to earn 3,000 euros a month; gagner tout juste de quoi vivre to earn just enough to live on; gagner sa vie en faisant to earn one's living (by) doing; il gagne bien/très largement sa vie he makes a good/a very good living; ta prime, tu l'as bien gagnée you've certainly earned your bonus; tu as bien gagné ton repos you've certainly earned your rest; un repos bien gagné a well-earned rest; il a gagné 500 euros/une fortune sur la vente du tableau he made 500 euros/a fortune from the sale of the picture; les sommes gagnées au jeu gambling gains; c'est toujours ça de gagné! well, that's something anyway!;3 ( acquérir) to gain [réputation, avantage]; gagner deux points en Bourse to gain two points on the stock market; il a perdu une collègue mais gagné une amie he's lost a colleague but gained a friend; nous avons tout à gagner de cette réforme we have everything to gain from this reform; tu ne gagneras rien à t'obstiner you'll gain nothing by being stubborn; gagner du temps ( atermoyer) to gain time; gagner du terrain [personne, armée, voiture, idées] to gain ground (sur on); [incendie] to spread; gagner de la vitesse to gather speed; il a gagné de l'assurance he has gained ou grown in self-confidence; elle a gagné 5 cm en un an she's grown 5 cm in a year; il a gagné 9 kilos he's put on 9 kilos; l'équipe a gagné trois places the team has moved up three places;4 ( économiser) to save [temps]; par l'autoroute on gagne une heure going by the motorway GB ou freeway US saves an hour; gagner de la place en faisant to make more room by doing;5 ( attirer) to win [sb] over (à to); gagner qn à sa cause to win sb over to one's cause; il a su gagner quelques opposants he managed to win a few dissenters over; gagner l'estime/l'amitié/le cœur de qn to win sb's esteem/friendship/heart;6 ( atteindre) [voyageur, véhicule] to reach, to get to [lieu];7 ( se propager) [incendie, maladie, troubles, chômage] to spread to [lieu];8 ( s'emparer de) [peur, angoisse, émotion, découragement] to overcome [personne]; le rire/la fatigue me gagnait peu à peu I was gradually overcome with laughter/fatigue; le sommeil la gagna sleep overcame her; je sentais le froid me gagner I started to feel cold;9 ( battre) to beat [personne] (à at); gagner qn aux échecs to beat sb at chess; gagner qn de vitesse to outstrip sb.B vi1 ( réussir) to win (à at); tu ne gagneras pas à ce petit jeu you won't win at this little game; bon, tu as gagné, on reste à la maison all right, you win, we'll stay at home; gagner aux courses/à la roulette to win at the races/at roulette; le candidat qui a gagné aux élections the candidate who won the election; il a gagné sur ce point, mais… he won on this point, but…;2 ( tirer avantage) ce vin gagne à être bu un peu frais this wine is best drunk ou is at its best when drunk slightly chilled; le film gagne à être vu en version originale the film is best seen in the original version; vous gagneriez à diversifier vos produits it would be to your advantage to diversify; elle gagne à être connue she improves on acquaintance;3 ( acquérir plus) to gain (en in); les entreprises ont gagné en productivité firms have improved their productivity; vin qui gagne en arôme avec l'âge wine whose aroma improves with age;5 ( recouvrir) [mer] to encroach (sur on).[gaɲe] verbe transitif1. [partie, match, élection, prix] to winà tous les coups l'on ou on gagne! everyone's a winner!2. [argent - comme rémunération] to earn, to make ; [ - comme récompense] to earn ; [ - dans une transaction] to make a profit of, to makeallez, prends, tu l'as bien gagné! go on, take it, you've earned it!gagner sa vie ou son pain ou son bifteck (familier) ou sa croûte (familier) to earn a living ou one's daily bread3. [avantage] to gainil y a tout à gagner à faire cette démarche there's everything to gain ou to be gained from making this moveet si j'accepte, qu'est-ce que j'y gagne? and if I accept, what do I get out of it?c'est toujours ça de gagné! that's something, anyway!4. [économiser] to savea. [en allant très vite] to save timeb. [en atermoyant] to play for timel'indice a gagné deux points the index has gone up by ou has gained two pointsgagner l'amitié/l'appui de quelqu'un to win somebody's friendship/support7. [suj: sentiment, sensation] to overcomeje sentais la panique me gagner I could feel panic coming ou creeping over me[suj: épidémie, feu, nuages] to spread tos'ils se laissent gagner par le froid, ils sont perdus if they allow the cold to take a grip of ou to get to them, they are finishedle ferry gagna le port/le large the ferry reached port/got out into the open sea————————[gaɲe] verbe intransitif1. [l'emporter] to winon a gagné (par) 3 buts à 2 we won (by) 3 goals to 2, we won 3-2à ce petit jeu, ce n'est pas toi qui gagneras you're not going to beat me at that little game2. [avancer - incendie, érosion] to gain groundgagner sur to gain ou to advance ongagner en to increase ou to gain ingagner en longueur to increase in length, to grow longer————————gagner à verbe plus prépositionvin qui gagne à vieillir wine for laying down ou which improves with ageaccepte, tu y gagnes ou tu gagnes au change say yes, it's to your advantage————————se gagner verbe pronominal (emploi passif)————————se gagner verbe pronominal transitif
См. также в других словарях:
partie — [ parti ] n. f. • 1119; de 2. partir I ♦ Élément d un tout organisé. 1 ♦ (Envisagé dans ses rapports avec la totalité qui le comprend.) « je tiens impossible de connaître les parties sans connaître le tout, non plus que de connaître le tout sans… … Encyclopédie Universelle
La fin des temps, partie 2 — Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Chosen Numéro d épisode Saison 7 Épisode 21 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles et David Boreanaz, dans le rôle d Angel Réalisation … Wikipédia en Français
gagner — [ gaɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • gaaignier 1160; frq. °waidanjan « se procurer de la nourriture, du butin »; d où « paître, brouter », vénerie I ♦ S assurer (un profit matériel). 1 ♦ (Par un travail, par une activité). Gagner de l argent. On … Encyclopédie Universelle
JACOBINS (CLUB DES) — JACOBINS CLUB DES Le 30 avril 1789, à Versailles, les députés du tiers état de Bretagne, parmi lesquels Le Chapelier, Lanjuinais, Coroller et Defermon, se réunissent pour débattre ensemble de leur attitude cinq jours avant l’ouverture des États… … Encyclopédie Universelle
cause — [ koz ] n. f. • XIIe; lat. causa « cause » et « procès » → chose I ♦ Ce qui produit un effet (considéré par rapport à cet effet). 1 ♦ (1170) Ce par quoi un événement, une action humaine arrive, se fait. ⇒ origine; motif, objet, raison, 3. sujet.… … Encyclopédie Universelle
gagné — gagné, ée (ga gné, gnée) part. passé de gagner. 1° Obtenu en qualité d avantage. Les récompenses gagnées par le mérite. Bataille gagnée, victoire remportée. Procès gagné, procès dans lequel les juges ont prononcé en votre faveur.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GAGNER — v. a. Faire un gain, tirer un profit. Un bon ouvrier peut gagner tant par jour. Il a gagné cent mille francs sur sa charge. Une si forte somme ne se gagne pas en un jour. On l emploie souvent absolument. Il a beaucoup gagné dans le commerce, dans … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Echec — Échecs Cet article concerne le jeu appelé « les échecs ». Pour d autres emplois du mot, voir échec … Wikipédia en Français
Echecs — Échecs Cet article concerne le jeu appelé « les échecs ». Pour d autres emplois du mot, voir échec … Wikipédia en Français
Échec amoureux — Échecs Cet article concerne le jeu appelé « les échecs ». Pour d autres emplois du mot, voir échec … Wikipédia en Français
Échec de Dieu — Échecs Cet article concerne le jeu appelé « les échecs ». Pour d autres emplois du mot, voir échec … Wikipédia en Français